Goemon Fan-Translator säger att han inte kan fortsätta efter att ha trakasserats av SJWs
Goemon 3

En fanöversättare som går via Twitterhandtaget Retro Translator, även känd som Tom, bestämde sig för att ta bort alla sina tweets och lägga upp ett meddelande som indikerar att han "inte kan fortsätta" efter att ha blivit onödigt trakasserat av Social Justice Warriors som Hardcore Gaming 101, SNES Central, ResetEra och horder av psykiskt sjuka människor som samlas på Twitter, allt för att han inte censurerade den engelska översättningen av Goemon 3.

Det började när en lapp släpptes för SNES ROM av Goemon 3, vilket ger spelare möjlighet att äntligen spela spelet på engelska. Social Justice Warriors noterade en linje i spelet som översattes korrekt, som läste "Jag är faktiskt en tranny ... Ska jag berätta min pojkvän sanningen?"

De skrek på Twitter som råttor som tävlade genom skogen mot de öppna dörrarna till en ostfabrik för att lambaste Tom och hans översättande partner, DDSTranslation, för att inte censurera linjen.

Hardcore Gaming 101 gjorde till och med en uppföljningstweet som erkände att linjen översattes korrekt från den japanska versionen.

Som är typiskt för häxjakter på Twitter, började andra gå med på att rikta sig till översättaren för att inte censurera linjen, med spelnav SNES Central som också förespråkade att spelet förstörs via censur.

Ställ in ett gäng butthurt-galna människor på ResetEra-forumet som - efter att ha uppblåst sitt upprörelse på sidan 2 - beslutar att gå in på översättningen från 3 sida och framåt.

Under hela denna tid fick både DDSTranslation och Tom all slags hat från den vanliga publiken på Twitter.

DDSTranslation borste av den och konstaterade att han fortfarande trodde att ÅterställEra var cancer.

Tom tog dock bombardemanget med lite mindre gumption.

Enligt Wayback Machine, hans Twitter-sida var alltid något lätt på innehåll, men på Januari 26th, 2020 han bestämde sig för att ta bort alla sina tidigare tweets och lägga upp följande meddelande.

Om du inte kan se bilden läser den ...

”Min ursäkt till alla. Jag behövde lite tid för att fundera över det här röran.

”Jag vill klargöra att de skript jag har översatt inte speglar vem jag är eller vad jag tror. Människor kallar mig extrem extremist nu. Mig? Dessa människor vet ingenting om mig.

”Och ordet som satte igång hela detta röran? Jag visste inte ens att någon ansåg det helt utanför gränserna. Jag trodde att det bara var en dum förkortning, ett litet tabubelagt ord, något som bara var lite trassigt, men väl inom ramen för en rimlig översättning av den ursprungliga japanska linjen.

”Ja, den ursprungliga japanska linjen i spelet är okänslig, men snälla tänk inte att att översätta den på ett okänsligt sätt betyder att jag på något sätt är en hatsk person, för jag är inte det. Det krossade mig att se nedfallet av detta. Alla som har följt mig under någon tid vet att jag bär mitt hjärta på ärmen. Jag älskar alla människor och alla levande saker på denna planet.

”Och jag bryr mig om spelen också. Jag började arbeta med fansöversättningar eftersom jag bryr mig ... Jag ville bara dela dessa erfarenheter med människor.

”Att se hur allt detta har visat sig ... Det har verkligen krossat mig. Om ett enda ord som jag inte ens visste var så oförlåtligt orsakade denna typ av uppror, vilka andra ord är utanför gränserna utan att jag vet? För att vara ärlig skrämmer själva tanken mig.

”Hela saken har krossat min passion för översättning, videospel och till och med helt enkelt att skriva i allmänhet. Jag kan inte fortsätta med det. ”

Skruva den här killen.

Beklagar aldrig.

Dessa människor är psykiskt sjuka freaks. De är inte normala. De behöver psykiatrisk hjälp. Varför embolden dem? Varför ge dem en plattform och närvaro för att ytterligare sprida sin degenererade galenskap? Det är freaks. Styggelser. Samhället avvisar. Ge dem inte tiden på dagen.

Aldrig. Be om ursäkt.

Du kan ta tag i den okensurerade versionen av översättningen just nu (medan den fortfarande finns tillgänglig) från ROMHacking.net.

(Tack för nyhetstips Ebicentre och Iswear12)

Om oss

Billy har prasslande Jimmies för år omfattar videospel, teknik och digitala trender inom elektronik underhållning utrymme. Den GJP grät och tårarna blev hans milkshake. Behöver du komma i kontakt? Försök Kontaktsida.

Följ INTE den här länken eller du kommer att bli bannad från webbplatsen!